俄语百科

广告

中俄双语解读:什么是爱,怎样爱?

2012-04-13 08:49:07 本文行家:霍莉

两种语言解读的爱

俄罗斯俄罗斯

 

 

为了按照自己的法则生存,蜜蜂需要飞,蛇需要爬,鱼需要游,而人需要爱。如果人不去爱,而带给他人恶,他的做法便如鸟在水里游,鱼在天上飞。

一生中最好的工作

你看,我一生重换过许多工作,但是我做过的最好工作是生活,心怀爱与耐心去对待生活,那么你做任何工作都会成功。

爱是盈满

让你的爱似蒙蒙细雨,来得轻柔,却溢满条条河流。

爱是整个生命的状态

爱是神奇的感觉,更是整个生命的状态。当我看到一个人的心底,看见他的本性,爱便开始了。我看见,不是用智力也不是用眼睛,而是用自己的整个身心。

爱的秘诀

对一个人神秘的爱开始于这个时候,望着他,却不想拥有他,控制他,利用他,仅仅是看着他,色、深深惊叹他展露的美好。

爱的表达

新颖独特不是最重要的。当人说出我爱你这句话的时候,这就是最平常也是最美妙的表达。

真正的宗教

在爱的连结中构筑生活,便是宗教了。

财富 

丈夫: —— 我要多工作,有一天我们会很富有的。

妻子: —— 我们已经很富有了亲爱的。因为我有你,你有我,可能,有一天我们还会有些钱。

请赠送爱!

爱是唯一的,我们送出去了,却仍然还拥有的东西。

 

Любить

  Пчеле, чтобы жить по своему закону, надо летать, змее ползать, рыбе плавать, а человеку любить. И потому, если человек, вместо того чтобы любить людей, делает зло людям, он поступает так же странно, как если бы птица стала плавать, а рыба — летать

Лучшая работа в жизни

Знаете, я за свою жизнь сменила много рабочих мест,но самая лучшая работа, которая у меня была, это жизнь. К ней надо отнестись с любовью, терпением,и тогда у вас получится и с любой другой работой.

 наполняя целые реки

Пусть ваша любовь будет как легкий моросящий дождь, приходя мягко, но наполняя целые реки.

Любовь – состояние своего существа

  Любовь – удивительное чувство, но оно – состояние всего существа. Любовь начинается, когда я вижу человека и прозреваю его глубины, когда вижу его сущность. “Я вижу”, означает не “постигаю умом” или “вижу глазами”, но – “постигаю всем своим существом”.

Тайна любви

Тайна любви к человеку начинается тогда, когда мы смотрим на него без желания обладать им, властвовать, как-то использовать его личность, – а просто глядим и изумляемся красоте, что нам открылась.

Фраза “я люблю тебя

Оригинальность не главное. Когда человек говорит «Я тебя люблю», это самая банальная и прекрасная фраза.

Истинная религия

Пребывать в любовной связи с жизнью и есть религия.

Богатство

Муж: – Я буду много работать, и настанет день, когда будем богатыми.

Жена: – Мы уже богаты, дорогой, поскольку у меня есть ты, а у тебя есть я. Может быть настанет день когда у нас будут и деньги.

Дарите любовь!

Любовь – единственная вещь, которую мы можем подарить и все же она у тебя остается

分享:
标签: 如何爱 爱的秘诀 | 收藏
百科的文章(含所附图片)系由网友上传,如果涉嫌侵权,请与客服联系,我们将按照法律之相关规定及时进行处理。如需转载,请注明来源于www.baike.com
广告

本文行家向Ta提问

霍莉女,生于1972-1-25 。中国人,现居哈尔滨。俄语本科毕业于1994年四川大学,中文硕士毕业于2007年黑龙江大学。俄语教师、俄语翻译。多次往返俄罗斯。热爱俄语、痴迷俄罗斯文化,享受在俄语学习中。我心海阔天空 http://blog.sina.com.cn/huoli 我译我言 http://space.yeeyan.org/u/290431/

行家更新